Your English writing platform
Discover Ludwig"belted back" can be used in written English as a phrasal verb
It means to quickly and sharply pull back or restrain something or someone with a belt. It can also refer to putting on a seatbelt in a car. Example: The dog suddenly lunged forward, but the owner quickly belted back the leash to prevent an accident. Example: As soon as we got in the car, my mother reminded us to buckle up and we all belted back for the ride.
Exact(5)
The next, the third of the over, is full and belted back over the bowler's head for another six, clean as a whistle.
The weirdness of that was compounded by the ball being belted back down towards the Tottenham area, where Rio Ferdinand was upended.
The most successful were a dandyish olive green great coat with a belted back, a shaped silhouette and so many waist-deep rear vents it seemed vaguely fetishistic and a cropped Eisenhower style jacket in that same hue.
Just once Anderson was belted back down the ground to the boundary, too straight and firm for anyone to stop and Ben Stokes was pulled dismissively to square leg for a second four.
The days of open-topped practice facilities, when admittedly a young twirler risked being belted back over his head for miles, were lost, to be replaced with closed nets which, as often as not, impeded a perfectly flghted googly before its trajectory had even in earnest begun.
Similar(53)
To cheers and whistles in Tehran's elegant opera house, Ghazal Shakeri belted out "Back to Black," a provocative Amy Winehouse song.
belt back".
Bill put his seat belt back on.
I'm so excited and happy to bring the belt back to America officially.
Garcia is a fortunate champion, having stepped in to fight ancient Mexican legend Erik Morales for the belt back in March.
As Joanna proved at the weekend, Polish MMA can not only hold its own in the Octagon, but it can bring belts back to Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com