Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Instead, Yelas and his peers are obliged to belt themselves into bass boats plastered with sponsor logos, including those of Alpo, Snickers and Craftsman, often in blistering primary colors.
Similar(53)
Sawyer, Raghuveer and Brody are belting themselves into seats on the other side of the cabin, giving their boss as much space as possible, professionally incurious about the conversation.
Belts might be tighter, but the belts themselves are still purchased with borrowed money.
The decision is a "tremendous achievement," Winnacker says, coming at a time when member countries are tightening their belts themselves.
Because of the risks, physicists have been attempting for decades--nearly since the Van Allen belts themselves were discovered in 1958--to 1958--to 1958--tos the outbursts.
The reason is, that while the Roll-Over Protective Structures (ROPS) guarantees a survival volume for the driver, the seat belt anchorage and seat belts themselves have the effect of restraining the driver inside that volume when it is overturned.
Do people in the Corn Belt call themselves "Cornbelters"?
Your sensei should be at least a black belt level themselves, they should also have taken many other students to the level before.
"Two suicide bombers wearing explosive belts blew themselves up in front of the Rasul al-Azam [mosque] in the Shuala district in the northwest of the Iraqi capital," a police official said, adding that more than 20 people were wounded.
Put simply, having such a belting time themselves it was certain everybody else there would follow.
But Italian politicians, whose salaries rank above the European Union average and who are widely seen as more eager to protect their privileges than their country's future, have balked at the prospect of belt tightening for themselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com