Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
It was used as a belt factory in the 18th century and was divided into shops in 1814.
That was certainly true in this tiny town, where Mr. Huntsman had just emerged from a leisurely tour of a belt factory.
Two art theaters, the Zipper and the Belt, occupy the ground floor, which once housed a zipper warehouse and a belt factory.
His mother, who never finished high school, has worked in the garment industry for 15 years, and his father, who never finished junior high school, worked in a belt factory and as a livery cab driver before retiring.
Or maybe the L to Williamsburg, where he went one day just to wander, but ended up finding another jackpot: a bin full of leather doodads discarded by a leather belt factory.
One opened the weekend of Oct. 3 at a former belt factory in Brooklyn that once made "invisible dog" novelty leashes, and another installation is planned for the empty Tower Records store at East Fourth Street and Broadway in Manhattan.
Similar(50)
Li Keqiang Came from a position as party head of the rust-belt factory province of Liaoning.
The large Goodyear fan-belt factory at Silverwood Industrial Estate was a product of the Craigavon development when large tracts of land in Lurgan, Portadown, and areas in between were zoned off for exclusive industrial use.
Her father was a traveling salesman in conveyor belts for factories.
Dust Chief Executive Joy Weiss, a first-timer at Davos this year and a 15-year veteran at Nortel Networks, says that just as the telecom industry transformed from a low-tech construction business 25 years ago into a high-tech hotbed, so will today's Rust Belt-style factories get overhauled to become high-tech innovators.
These molecules are transformed and passed on from one enzyme to another as through a conveyor belt in a factory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com