Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
Noting that RIM's shares were trading below the value of the company's assets, he said that any positive consumer reaction to BlackBerry 10 might raise their price.
"You can find terrific bargains that sell below the value of the cash on the balance sheet".
Mr. LaLoggia identifies stocks selling below the value of their assets and not dependent on a rising stock market.
So if house prices fall below the value of the mortgage, a householder can walk away from his debt.
Because of the rise in property taxes, the value of the house is well below the value of the mortgage, so he is stuck with it.
[Page C1.] The dollar, meanwhile, fell below the value of the euro for the first time in two and a half years.
On average over the last two months, the E.T.F., which trades under the ticker symbol MUB, was only 0.6 percent below the value of its net asset value.
But the combined 100 billion euro figure is still well below the value of assets that banks want to shed in the next 10 years.
Sikorsky's credit union, meanwhile, will not loan or refinance in excess of $500,000, below the value of most homes in affluent Fairfield County.
Both MIP and MAI were at one time trading below the value of their cash assets.All three funds certainly took good care of their parent.
Homeowners who bought at or near the top of the market would see the value of their homes fall below the value of their mortgages, a condition known as "negative equity," and they would try to rebuild their savings.
More suggestions(16)
below the amount of
below the values of
below the number of
below the breakdown of
below the mat of
below the width of
below the target of
below the location of
below the tongue of
below the sensitivity of
below the base of
below the length of
below the veneer of
below the list of
below the limit of
below the surface of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com