Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Historically, the economic growth of the country has been below the rate achieved in neighbouring countries.
Similar(59)
Global trade will grow by 4.6% in 2013, better than in the previous year but below the rates achieved in 2010 and 2011.
Dr. Walter Orenstein, associate director of the Emory Vaccine Center in Atlanta, called adult vaccine uptake "disappointing" and said it is substantially below the rates achieved for most recommended vaccines for young children.
Growth in output per hour climbed to 2.8% from 2.7% in the fourth quarter of 2006, although it was marginally below the 2.9% rate achieved in the third quarter of last year.
The final response rate achieved was 68%.
On Wednesday £1 was buying €1.17, a rise of 0.6% on the day before, but sterling is still below the €1.20 rate it achieved at the start of 2011 and substantially below 2007, when British holidaymakers in Spain were enjoying €1.50 for every pound.
In the second quarter, the rate was 4.2percentt, but that's still below the 5.1percentand4.9percentcent achieved in two quarters in 2014, or the 4.7percentt increase in a quarter in 2011.
But despite the growing enthusiasm among campaigners and converts, current tree planting rates across the UK have fallen to about 6,000 hectares per year – far below the levels achieved in the 1970s and 1980s which often exceeded 25,000 hectares annually.
However, the ONS said the productivity of British workers still remains well below the rates that could have been achieved had productivity growth continued at its pre-downturn rate.
Figures published last week showed that the US economy expanded at an annual rate of 2.2% in the last three months of 2018, down from an estimated 2.6%, and well below the 3.4% growth achieved in the third quarter.
This will double the rate we were achieving last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com