Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(55)
The other tests are close to or below the nominal rate of 0.05.
On the other hand, type I error rate of the DL statistic was close or below the nominal level.
The type I errors from the random forests method were reasonably close to or below the nominal level, while the LCT method appeared to have an inflated type I error rate in most cases.
As discussed below, the nominal evidence for association between gout and CD14, CARD8 and IL1B, and the multiplicative interaction between CARD8 and IL1B in determining the risk of gout, support the considerable evidence that TLR-mediated activation of the inflammasome and subsequent release of active IL-1β is a central causal pathogenic pathway of gout [ 10, 32].
He found that net tax payments were well below the nominal tax rate in most years during 1996-2003.
The Dow is now 185 points below the nominal record high of 14,164 it reached on Oct. 9, 2007.
Similar(5)
The false positive rate was near, or below, the expected nominal level (5%) as neither the isolation nor the unidirectional migration from P1 to P2 produced any significant clustering of X1 and s2 sites.
Also, it is well known that emissions from wood chip boilers increase during load changes and also for part load quite below 50%% of the nominal load [73].
If the actual streaming capacity of the cluster falls below the threshold, the nominal value is set to overloaded. Figure 3 shows a sample graph of progressing streaming capacity with a threshold of 23%.
The iPP melt was subjected to a strong pulse shear of 240 s−1 for 6 s at temperatures between 150 and 170 °C below and above the nominal melting temperature Tm.
We performed polarized optical microscope (POM), depolarized light scattering (DPLS) and small- and wide-angle X-ray scattering measurements on the structure formation process or the crystallization process of isotactic polystyrene (iPS) under shear flow below and above the nominal melting temperature Tm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com