Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The targets set by the so-called New START are some 30percentt below the levels set by SORT in 2002.
Students are eligible for free or reduced-price lunches if their family incomes fall below the levels set by the federal government.
The peacekeeping force will be staffed far below the levels set by the United Nations Security Council when it voted unanimously in July to deploy 26,000 troops to try to stop the violence in Darfur.
Because he is free of royalty payments, the manufacturer with a judgment against the patent may price his products higher than competitive levels absent the invalid patent, yet just below the levels set by those manufacturers who must pay royalties.
At the root of the shearing is the House's decision to cut domestic spending over all by $19 billion below the levels set last summer in the deal to end the debt-ceiling imbroglio.
Brazilian media expect great things from each of them, and they put a heavy boot into any wearer of that jersey who falls below the levels set for them.
Similar(50)
"It's a positive step that EPA today released biodiesel and ethanol target levels to get back on track and give producers needed certainty, but the levels set are below the levels that Congress laid out that our workers need," she said.
Both figures are at the highest levels since the financial crisis of 2008, though the number of offerings remains below the level set before the financial crisis.
Investors in the web giant, whose share price still languishes way below the level set at its initial public offering last year, may want to focus on that.
According to a spokesman, the ceiling for the overall military programs bill is $291.1 billion, or about $1 billion below the level set in the Congressional budget resolution for 1987.
Under the terms of a put option deal in September, Sports Direct has to pay out if Tesco's share price falls below the level set at that time, believed to be about 190p.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com