Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
That was slightly above the median reported last quarter and slightly below the level recorded during the summer.
He added that just 109,500 new homes were built in England in 2013, which was 38% below the level recorded in 2007, and about half the projected number of new households expected to form each year.
The latest IEA report on oil markets shows that OPEC's total production in April was 1.3 million b/d below the level recorded before the Libyan crisis.
Similar(57)
Despite the headline figures suggesting that prices are running away, economists said activity was still well below the levels recorded before the financial crisis began, and only London was giving real cause for concern.
So has the expiration in 2012 of the binding restrictions under the Kyoto Protocol, which was intended to reduce participating countries' emissions of greenhouse gases below the levels recorded in 1990.
GETTING hitched has become terrifically unfashionable: the number of marriages taking place in England and Wales is almost at its lowest since centralised records began, and below the levels recorded in 1895.
This week record car sales were reported, jumping to more than 500,000 in March alone, yet the number of miles driven by households – to go to work or the shops, collecting children from school, etc – remains significantly below the levels recorded a decade ago.
Thus, for wheat samples harvested in 2011 was registered 92.31% positive samples and the maximum level recorded for OTA was below 25.70 ppb.
Despite the improvement, confidence remains well below levels recorded before the financial crisis.
The pound had stabilised in recent weeks, albeit well below levels recorded before the EU referendum.
Britain is still more than 4% below the level of GDP recorded in 2007 and about 12% below the trajectory set before the financial crisis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com