Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This means that in most cases, the SDL is at or below the established maximum residue limit (MRL) in the EU.
Similar(59)
Also, the concentrations of essential elements that have established maximum values for drinking water were generally below these limits, except manganese extracted from brotherwort which slightly exceeded 50 μg L−1.
However, the capacity drops way below 80 Erlangs for the emerging LTE and LTE-A standards, which establish maximum session establishment delays of 50 and 10 ms. Figure 7 Resource allocator capacity.
Under these conditions, the achieved concentrations for all contaminants in the final stream were maintained below the maximum established limits.
Metal impurities were below the limits established by USP.
Under optimum conditions, external calibration in solvent could be used for quantification purposes and limits of quantification were below the maximum contents established by the European Union regulation for these contaminants/commodity group combination (0.07 0.14 µg/kg for white rice and 0.20 0.28 µg/kg for brown rice).
Limits of detection achieved (0.320 4.66 μg/kg) were below the harmonized maximum residue limits established by the European Union (EU).
The method was applied for fluoride determination in water samples and the levels found were below the maximum values established by Brazilian environmental and health legislations.
That term is the maximum established for his crime under nonbinding federal sentencing guidelines.
The limit of detection for OTA was 0.15 ng/g, which is far below the lowest maximum level of 3 ng/g established by the European Union.
The sale, delivery, or offer for sale of coal below the minimum or above the maximum prices established by the Commission is made a violation of the code.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com