Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(17)
Below is a copy of the plan: MF Global's "break the glass" document.
Below is a copy of their signed statement of that commitment, the "Oxford Consensus 2013," in English and Chinese.
Below is a copy of Mr. Gorman's memo: Walid informed me last September of his decision to retire from the Firm in early 2012.
Below is a copy of the memo from Mr. Gorman: Gary G. Lynch has decided to leave and pursue opportunities outside the Firm.
Below is a copy of Mr. Hester's memo to employees: Dear colleague, The Board is announcing today that it is starting the search for a new Group Chief Executive of RBS to lead the company through privatisation and beyond.
Below is a copy of the e-mail from Mr. Ermotti: Following the successful transfer of our Non-Core portfolio assets into the CorporateCenter earlier this year, Carsten Kengeter will be leaving UBS after a short transition.
Similar(43)
Below is a partial copy of the email sent to Zenbanx users, which also included instructions for how to remove funds before the August 31 deadline.
Below is a verbatim copy of the US Government concession filed last November in a vaccine-autism case in the Court of Federal Claims, with the names of the family redacted.
The first two titles that etched themselves into my mind were a mainstream German architecture magazine called Häuser (pictured below is an issue from 1984) and Playboy, copies of which my best friend's father conveniently kept in the bathroom of their guest bedroom.
The paragraph below is copied from HRO's eblast yesterday: "The best part: it's only $5 to vote; you can vote multiple times to 'run up the score' for your favorite candidate... .. Unbelievable.
The information below is to a large extent copied from Oosterveld-Vlug et al. 2013 [ 15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com