Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The depth of influence is the smaller depth of either the depth of weak soil below foundation level to the rigid base or the depth below foundation level at which the settlement caused by foundation pressure equal to zero [30].
Similar(59)
Qualifications range from foundation level through to bachelors, masters and doctoral degrees.
Thickness of the treated soil below the foundation level varies from 3.15 m at left edge to 4.35 m at right edge with an average thickness of 3.75 m.
To delineate the extent of these joints and weak zones below the foundation level, seismic tomography was carried out in five boreholes drilled for this purpose to cover the 300 sq-m area.
'Further or higher education below degree' represents academic and vocational courses that allow university entry (e.g. 'A' levels) or are to a foundation level in higher education; while 'degree or above' corresponds to the highest academic qualifications, including Bachelor's, Master's and Doctorate degrees.
For example, Mr. Libeskind agreed to raise the floor of the memorial site from 70 feet below ground level to 30 feet, allowing for the bracing of the foundation walls and an expanded train station and pedestrian concourses below the memorial.
External waterproofing work is a major job because it requires removing the debris around the external wall foundation, all the way down to the foundation level.
The soil at the foundation level should have sufficient bearing capacity to prevent foundation excessive settlement.
An alternative is to allow rocking at the foundation level, simply by under-sizing the foundation.
Our foundation level is all free play.
This means putting either batter boards or corner stakes at each corner of the house foundation to level and square up the foundation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com