Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
They want the world to believe the 1967 war was a bellicose act by Israel.
Similar(59)
Then, on Sunday, the account took a bellicose turn.
(He appeared in gauzy propaganda photographs meant to lure other soldiers to the North Korean side, and he acted in bellicose North Korean movies).
Nine years, two nuclear tests and countless acts of bellicose aggression later, it is clear that was not a turning-point for the better.Similarly, the guidelines on implementing the 2002 declaration on the South China Sea are hardly evidence of rapid progress.
The Chinese foreign minister, Yang Jiechi, said Beijing was "strongly dissatisfied and resolutely opposed" to the test and urged the North to end its bellicose rhetoric and "or acts that could worsen the situation, and return to the right course of dialogue and consultation as soon as possible".
President Reagan's long-serving Secretary of State, George P. Shultz, was careful about what information he shared with Reagan about the Soviet Union because he was afraid Reagan might act on his bellicose impulses toward Moscow, historians say.
Lynch can sound reasonable, but he can quickly turn bellicose.
The president was in turn defiant, bellicose and diversionary.
Buckley, on the other hand, was a bit more bellicose.
It indicates his plans to escalate the conflict with Iran and its proxies as a way to shore up global backing after having failed to rally support at home (indeed, Saudi Arabia issued a bellicose warning to Iran on Monday, accusing its adversary of "an act of war").
Whether this is a sign that war is inevitable or simply a means of tightening screws, the policy has thus far not only failed to intimidate Saddam Hussein into relinquishing Kuwait but forced American citizens to share the predicament of the Iraqi leader: like him, they must constantly wonder, while listening to the bellicose words of the President, if this nation really means to act on them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com