Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A second institutional investor who also believes Benchmark should shoulder more of the blame, agrees that founders may grow wary of the firm following its recent actions.
Similar(59)
Both ideas were brave; both were focused; both were, we believed, benchmark pieces of work that should be rewarded and recognised accordingly.
He said it was not good for shareholders, but believed Benchmark was letting Kalanick do whatever he wanted because they thought of him as the next Zuckerberg.
Either way, he believes that Benchmark's lawsuit — which he calls a "misstep" — is "a completely obvious outcome of all this excess and absurdity of the recent years.
But you should insist on knowing how they did against an appropriate benchmark (whether you believe that benchmark is the one set by a third party like Morningstar, or the fund family itself).
No subsequent sale has yet reached much more than $10,000 a square foot, but brokers and appraisers say they believe the benchmark has allowed prices to soar higher.
Given that we found similar relative performance between methods when using data from different cell-lines, we believe the benchmark gives a fair ranking of the methods.
Ms Tinsley believes the new benchmark will encourage more pupils to keep up with language study.
Benchmark believes its stance will give the firm an advantage over its peers when it comes to investing in the next generation of winners.
The Coens' No Country for Old Men and Anderson's There Will Be Blood are, I believe, superb: benchmarks for American movie-making.
We believe that benchmarking metrics have to take into account the values of the scores calculated in a virtual screening experiment for a better understanding of its results; which may also support the enhancement of the performances of scoring functions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com