Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Abandoning the Belgian roots evident in her early work, she opted for a thoroughly Parisian literary career.
He quickly began excising references to Tintin's Belgian roots to boost his appeal on the French and Swiss markets, referring to him in 1935 as a "young European reporter".
But now that the founder has left his house, the team that attempted to recreate his particular vision just came up with a bunch of nicely made, Italianate clothes, so very far from Mr. Margiela's original vision and Belgian roots.
Similar(55)
Although the "Yellow Belgian" root type clusters closer to wild carrots, these accessions have white (CHR08 and CHR26) or yellow (CHR04 and CHR30) roots.
Dig Belgian endive roots in late fall, when the roots should be almost two inches across at the shoulder, and trim them to seven inches in length.
And as Arcelor also has Spanish, Belgian and Luxembourg roots, one to be kicked around much of Europe as well.
The work of the original Belgian designer had its roots in thoughtful intelligence: a deep belief in recycling before it was on fashion's radar.
Few foods are as rooted in Belgian tradition as speculoos, a staple in the northern, Dutch-speaking area.
He was the architect of the constitutional settlement in which was rooted a Belgian federal state whose three language groups, the Wallonian French-speakers, the Flemish of the north and Germans in the eastern fringes, together with the capital, Brussels, had their own regional governments.
As a native Belgian with Greek and Italian roots, it is an idea that has always appealed to me.
Spiegelworld has its roots in the Belgian Spiegeltent, an ornate early-20th-century tent featuring mirrors and stained glass, which traveled around Europe with vaudeville and cabaret performers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com