Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As a kind and generous man, Hoskins also appreciated the ideological aspect of the project and treasured letters and comments from people who had sought belated education as a result of On the Move.
But he then embarked on his belated education in which he read more widely.
As Finlayson said himself, "the Manchester Guardian was a sort of university, the place where I experienced a rather belated education and where I was given the opportunity to become the sort of photographer I wanted to be".
Similar(54)
By the time he held that post, he had completed his strangely belated political education and worked out what he believed and wanted to achieve.
Mr McGuinness, who is also the education minister at Stormont, denied IRA disarmament was a belated response to the changed international climate towards terrorism after the September 11 attacks by on the World Trade Centre and the Pentagon.
Labour education spokesman Hugh Henry said: "This announcement from the SNP government is a belated, but welcome recognition that there are real problems with the readiness for Curriculum for Excellence in some schools and opens the door to delaying the new curriculum".
Olds came of artistic age during feminism's second wave, and her biography, in its outlines, looks like a certain kind of classic women's-movement narrative: an élite education as a preamble to marriage; marriage; and then the shock of a belated creative awakening.
Even for the incorrigibly disruptive, he told me, isolation is often a belated and ineffectual response to problems that would be better addressed through alternative means long before the individual entered prison — including education, drug treatment, mental-health services, and the like.
Happy (belated) Limerick Day!
Happy belated birthday, Abe.
So belated happy birthday, George.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com