Exact(1)
In addition to being valuable from the point of view of fault tolerance, countermeasures for mitigating the effect of failures may also be applied in the event of attacks such as DoS, as in both cases there is a need for redirecting network resources away from compromised routers or links.
Similar(58)
The discovery is valuable from a different standpoint, he said — the development of undersea life.
The sunflower plant is valuable from an economic as well as from an ornamental point of view.
"There is often a discussion of separating what is valuable from what is toxic," Christian Hagelüken, Umicore's senior manager of business development, told me.
"So it's not surprising that in my maturity after I'd found my voice, after I'd established my own place in the world I had the confidence to take what was valuable from him".
This is valuable from the point of view of ecology.
The results are valuable from both the research and the industrial perspectives as they provide a basis for formulating well-substantiated hypotheses and more effective improvement strategies.
The above-mentioned case is natural for the defect rate evaluation problem, and so we can say that our simple active learning method is useful in product manufacturing, that is, valuable from engineering viewpoint.
On-site discussions amongst investigators, scientists and witnesses have proven to be valuable from early on because the archaeologists must assess and draw on the information as to plan the excavation.
So, this extension is valuable from both technical and conceptual aspects which in turn provide useful information and insights for the future design of holistic strategies connected with sustainable development of airports where ever they are.
It is, however, unlikely McCann will be a full time catcher for the duration of his contract, but he could still be valuable from 2016-18 spending time at DH, first base and catcher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com