Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The Actiheart has been assessed as being valid and reliable in predicting energy expenditure with walking and running [ 93, 94].
Apart from being valid and reliable, such a measure must also be simple, patient-friendly, and usable in all types of foot and ankle disorders (Suk 2009).
Both instruments were designed specifically for the amblyopic population and have been accepted within the clinical community as being valid and reliable [ 6- 9].
16 This questionnaire was evaluated as being valid and reliable that the correlation coefficient was 0.948 and no collinearity was existed among different dimensions.
Despite different publications and statements concerning the Palmore's FAQs being valid and reliable, available evidence supporting these notions is still poor, and discordance appears to persist among researchers [ 26, 41, 42].
In addition to being valid and reliable, the screening tool should be easy to administer, impose minimal discomfort in the residents, be integrated into clinical routine and tailored to a demented population.
Similar(53)
If the Regents test is valid and reliable, there should be no dichotomy.
Tools were found to be valid and reliable (r=0.78).
Statistical analyses will be performed to ensure that the test results are valid and reliable".
Few comorbidity indices are valid and reliable in the elderly and were rarely compared.
The developed competency standard using the Delphi technique is valid and reliable.
More suggestions(12)
being contactable and reliable
being relevant and reliable
being stable and reliable
being valid and appropriate
being available and reliable
being simple and reliable
being quick and reliable
being affectionate and reliable
being safe and reliable
being unreliable and reliable
being constant and reliable
being old and reliable
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com