Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Kate Nightingale, the campaign's head of communications, said: "It's disappointing that mental health problems, which affect one in four of us in serious and sometimes devastating ways, are being used as part of a Eurovision gimmick.
In this case it is also useful to think of the set of PMMs being used as part of an analog's parameterization.
I think we're beginning to see internships being used as part of an extended interview process".
Multistakeholder Dialogues (MSDs) are being used as part of many international policy-making efforts.
Zebrafish are being used as part of what is called "high-throughput" screening — the rapid testing of lots of chemicals.
Reprieve alleges that schedule 7 is being used as part of a campaign of intimidation of human rights workers at UK borders.
For example, a device being used as part of a robotics project on campus may not want or need SSH connections being initiated from outside of MITnet.
Coleman did not preclude the possibility of Manus or Nauru being used as part of a broader regional solution: "But not under the current circumstances.
Some commentators wondered if Dati was being used as part of an internal battle between Fillon and the head of Sarkozy's UMP party.
ZMapp is also being used as part of the treatment of the British nurse Will Pooley who is being treated in London after being evacuated from Sierra Leone.
Please note these are not the final ERAs but our analysis is being used as part of the process to form Shanghai's final ERAs.
More suggestions(15)
being mobilised as part of
being celebrated as part of
being published as part of
being considered as part of
being viewed as part of
being explored as part of
being made as part of
being reduced as part of
being pursued as part of
being cut as part of
being reviewed as part of
being freed as part of
being presented as part of
being studied as part of
being built as part of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com