Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
Hyundai, which has introduced a hybrid car and has introduced a prototype electric car, considered participating in Kaist's in-ground electricity program but did not jump in because it thought the technology was still a long way from being usable in an affordable car, said Lee Ki-sang, a senior vice president for Hyundai in charge of developing hybrid vehicles.
Hyundai, which has introduced a hybrid car and has unveiled a prototype electric car, considered participating in Kaist's in-ground electricity program but did not jump in because it believed the technology was still a long way from being usable in an affordable car, said Lee Ki-sang, a senior vice president at Hyundai in charge of developing hybrid vehicles.
The Fingerprint API, as well as being usable in external programs, is employed by the fastsearch and fingerprint formats.
Water in the steppe and Gobi regions is often the limiting factor with some pasture only being usable in winter when there is snow.
Similar(56)
A study involving 10 rehabilitation professionals confirms that the system is usable in-home environments.
It is to be usable in 2010 and completed in early 2011.
The devices are usable in any buildings where FanVision is wired, without any adaptations.
It utilizes sounds, bays, lagoons, rivers, and canals and is usable in many portions by deep-draft vessels.
During the Romantic movements, thinkers reevaluated past thought and looked for what might be usable in it.
Pankow and Oberlin spoke about the adjustments that would have to be made for the technology to be usable in the real world.
Some of the evidence against Guantánamo prisoners may not be usable in court, because they were abused and tortured under orders approved by the Justice Department and the White House.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com