Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
In social gatherings, he often showed clear signs of being under the influence.
The band subsequently admitted to being "under the influence" while many of the songs were recorded.
The musician was convicted of insulting Islam, swearing and being under the influence of alcohol.
Moreover, employees are prohibited from being under the influence of controlled substances or alcohol while at work.
Courtney Love has pleaded guilty in a Los Angeles court to "being under the influence of a controlled substance".
Ms. Love, 41, left, was in court for allegedly being under the influence of a controlled substance, which was not identified.
In his sermons Wright reportedly refers to the US as being under the influence of the Ku Klux Klan, and describes black Republicans as sellouts.
Consent can be verbal or non-verbal but being under the influence of drugs or alcohol can negate a person's ability to give consent.
Today, Iranian state television showed interviews with "protesters", who "confessed" to being under the influence of the BBC and the Voice of America.
Two pilots have been arrested on suspicion of being under the influence of alcohol as they prepared to fly a transatlantic passenger jet from Scotland to Canada.
Similar(1)
"It's about the ability to control the body movements, and how a person with Parkinson's was interpreted as being... under the influence".
More suggestions(16)
being under the pile
being under the purview
being under the yoke
being under the snow
being under the spotlight
being under the command
being under the microscope
being under the radar
being under the flight
being under the scrutiny
being under the impression
being under the action
being under the couch
being under the water
being under the wing
being under the control
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com