Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
These linguistic labels were chosen to facilitate decision-making for the staff involved in the process, as well as for being the most suitable communication way used by human beings.
Flexible and stretchable materials are increasingly being investigated for future technological platforms, polymer based materials being the most suitable candidates for those emerging technologies.
Distinct differences were revealed in the suitability of the nine flower species and three control treatments on parasitoid wasp longevity, with buckwheat being the most suitable plant.
No specific prosthetic material is currently recognized as being the most suitable for right ventricular outflow tract reconstruction for congenital heart defects.
On the basis of the structural and fracture mechanics analyses, a design was selected as being the most suitable for the experimental investigation within COCOMAT.
Dielectric and ferroelectric results showed that top electrode diameter of 0.5 1 mm provides reasonable performance with 1 mm being the most suitable dimension in wide range of AC electric field and frequency.
Similar(35)
The loincloth is the most suitable attire.
column was the most suitable.
Jackson Bird would be the most suitable replacement.
But now it's the most suitable channel.
Tap or packing densities are the most suitable.
More suggestions(19)
being the most convenient
being the most relevant
being the most appropriate
being the most ideal
being the most adapted
being the most conducive
being the most desirable
constitutes the most suitable
being the most favourable
evaluating the most suitable
being the most obnoxious
being the most necessary
being the most painful
being the most practical
being the most frequent
being the most accurate
being the most prevalent
being the most intense
being the most toxic
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com