Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The oceans tend to be stratified, the principal factor being temperature; the bottom waters of the deep parts are intensely cold, with temperatures only slightly above freezing.
The effect of the specific heat of the working fluid, being temperature dependent, on the irreversible cycle performance, is significant.
This was revealed in terms of 100% selectivity of this catalyst toward the conversion of cyclohexane at all ranges of temperatures with the conversion reaction being temperature dependent.
Pure α- or β-PbO2 and α + β mixtures were obtained depending on the conditions, being temperature the most influential deposition parameter.
Brucella htrA mutants have been described as being temperature sensitive, sensitive to oxidative killing in vitro, sensitive to killing by macrophages, and attenuated in both mice and ruminants [17], [27], [28].
The diffusion coefficient is given by 4with T being temperature and R being the universal gas constant.
Similar(54)
This isomerisation process being temperature-dependent, it was interesting to explore its importance in cold-living bacteria.
Sympathetic nerve activity (SNA) in the skin is primarily under the control of the central nervous system, and appears to be directed to both the sweat glands and to vascular smooth muscles, with the relative targeting being temperature-dependent [ 18- 20].
4 We now extend those findings by demonstrating that a period of 24 h is sufficient to fully recover leg stiffness values to prematch level; furthermore, that reductions in leg stiffness during match-play are not exacerbated by heat stress, despite the viscoelastic behaviour of the musculoskeletal complex being temperature-dependent (ie, higher temperatures increasing elasticity).
What is temperature?
The primary culprit, many believe, is temperature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com