Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"being shared from" is a grammatically correct and usable phrase in written English
You can use it when indicating the source of something. For example, "This article is being shared from The New York Times."
Exact(9)
Plus there's so much to gain from new knowledge emerging, and being shared, from a diversity of perspectives, and our Haitian partners certainly have rich experiences and insights to contribute to the Open Education movement.
cMadlen Davies, 'Patients to be given "veto" over their data being shared from GP records' pulsetoday (online), 26 April 2013.
It also notes that it's being shared from the iPhone via DoAT — nothing wrong with a little marketing for being first to implement the nifty feature.
Covington said that the company has "observed malicious content being shared from the server," but that it wasn't related to the games.
It allows Dropbox to block pre-selected files from being shared from person-to-person (thus keeping Dropbox from getting raided by the Feds), without their anti-infringement system having any idea what most of your files actually are.
Those videos are being watched within the same games as they're being shared from, within Kamcord's standalone apps, and on Kamcord's site, with the vast majority of views coming from users on iOS.
Similar(51)
It is the only dish that is shared from a common bowl.
It was shared from the Guardian site 100,000 times in that first day.
Every activity in the community is shared, from child rearing to cooking and manual labour.
When online, the tablet can be synced so photos and videos can be shared from online storage.
The modalities of data collection should be pre-defined; common protocols, sufficiently exhaustive but at the same time easy to perform, should be shared from the beginning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com