Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
In Arabidopsis suspension cells, a homologue of the catalytic subunit of the mammalian NADPH oxidase complex was shown to be responsive for ROS accumulation in response to bacterial protein elicitor harpin [ 38].
The Nijmeegse Rearing Questionnaire (NOV) [ 49, 50] measures responsiveness, the degree to which the parent is responsive for the needs, signals and condition of the child, and attachment, the degree to which the parent feels emotionally connected to the child.
Practitioners can no longer neglect to ensure that their websites are responsive for different devices, particularly mobile.
The handling is responsive for such a large vehicle, with little of the sway or "body roll" of previous models.
As a result, the compact molecular stacking of the star-shape like polymers should be responsive for the high efficiency of annealed devices.
Statistical tests reveal that general direction and leadership is lacking even though the middle-level managers are responsive for change and commitment to change is high among all groups.
Though bots were found to be responsive for the majority of link shares to popular websites across the category board.
They are responsive for environmental influences and allow for rapid adaption of genome use to changing environments and reaction to danger signals in a cell and tissue-specific, well-balanced manner.
All these studies demonstrated that multiple-gene regulation is responsive for the inhibitor tolerance in Z. mobilis involving in carbohydrate metabolism, DNA replication, recombination and repair, transcriptional regulation, and universal stress responses.
Model V1 bipole cells are responsive for contours.
The cortico- and rubro-spinal tracts are responsive for fine control and voluntary modification of locomotion and the other tracts serve to activate CPGs, which are silent at rest, and to adjust the posture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com