Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Mobility and connectedness will be at the heart of the future business environment: communications and marketing are moving from a focus on one-to-one relationships, to many-to-many.2.Redefining value: The consumer is winning the fight to own the new consumerThe notion of value is being redefined for the 21st century.
As national security and war are being redefined for the digital age, Silicon Valley will need to be on the front line of counterterrorism.
Similar(58)
"Accessibility has really been redefined for consumers," Ms. Koehn said.
John-Hall explained to the class, " 'Fake news' has been redefined, for a lot of people, as news that they don't agree with".
Since she has achieved cross-party support for the idea, Henderson has emphasised that the concept shouldn't be redefined for today in a way that renders it meaningless.
"The world has been redefined for the United States as 'you are either with us or against,' and no one wants to be against this country, or you are going to get it," he said.
The Richard review of apprenticeships, published in 2012, recognised that too many were being taken up by people already in work and that the whole concept had to be redefined for the digital age.
And instead of significantly damping enthusiasm for file sharing, the record industry's lawsuits appear to be spurring increasingly sharp debates about how the balance between the rights of copyright holders and those of copyright users should be redefined for a digital age.
Later, these values have been redefined for designing and planning the landscape (Ministerie van Landbouw, Natuur en Visserij 1992).
Therefore, emerging IT technologies, existing practices, and algorithms need to be redefined for energy efficient, energy-proportional, and sustainable operations.
The curves and defining the risk regions (Section 6) can also be redefined for the random holding time case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com