Sentence examples for being published as part of from inspiring English sources

Exact(4)

Friday's paper is being published as part of that series.

The earnings, but not the identities of the richest bankers, are being published as part of the Project Merlin agreement between the Treasury and the banks, which include Barclays, Lloyds, RBS, HSBC and, in the context of lending, Santander.

Online, of course, it was less immediately clear that the articles were being published as part of a series of themed issues, leaving naid to ask: "Did someone at Guardian towers say you're all fired unless you produce 10 articles a week with 'Generation Y' in the title?" Others, such as Chinasky75, saw the distinction between the generations all too plainly.

The new guidelines, which are being published as part of a settlement of two lawsuits brought by consumer groups over patient care, are not compulsory, according to people familiar with them, so doctors will still be free to deviate from them without penalty.

Similar(56)

This article is published as part of the Guardian Comment Network.

Nevertheless, the 18-month finding was published as part of the article's main results.

Some responses will be published as part of the Guardian's ongoing election coverage.

That uneasy relationship was the subject of Pro Bono: Good Enough, which was published as part of the Justice Gap series.

His project Healing Sport was published as part of the group project Tales from a Globalizing World (2003).

This means that 29 of Tony Blair's notes to US president George W Bush, "subject to a small number of essential redactions", can be published as part of the report.

The article is published as part of a review of MPs' pay by the Independent Parliamentary Standards Authority IPSAA), which also approves and polices MPs' expenses.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: