Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
The ITER electron cyclotron (EC) system having capability of up to 26 MW generated power at 170 GHz is being procured by 5 domestic agencies via 10 procurement arrangements.
The intention is to open the door to more cloud-based services being procured by government.
"We will not tolerate a South African judgment being procured by fraud and enforced in Russia?" The oral arguments took place on a Friday.
SCC's Secure Multi-Tenanted Cloud Service (SMTC), which offers its OptimiseCloud service for government and public sector users only that is built to Government security standards should open the door to more Cloud-based services being procured by government.
The procurement of the AGPS is split in two parts: the low voltage conversion system, namely the AGPS-Conversion System (AGPS-CS,) being procured by the European domestic agency, and the high voltage DC Generators (AGPS-DCG), being procured by the Japanese domestic agency.
Eleven million litres of water are being procured by UNICEF from neighbouring countries to cover the needs of approximate half a million people in the coming two weeks.
Similar(52)
Thereafter it examines the methods by which ancillary services are procured by highlighting the procurement practices at a number of different Independent System Operators, principally those in California, New York, New England, Texas and the PJM Interconnection, in an attempt to tease out the remaining reasons why the ancillary service markets are still so different.
Restaurant, establishment where refreshments or meals may be procured by the public.
Most unmanned scientific spacecraft and all manned space hardware are procured by government agencies.
"Everything that was on the shelves a couple of days ago has been procured by various organizations," Mr. Rasmussen said.
The planes were procured by Chagnon's powerful ally Cecilia Matos, the mistress of Venezuela's president, Carlos Andres Perez.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com