Your English writing platform
Discover Ludwig"being obscured" is correct and usable in written English.
You can use it to express that something is being hidden or blocked in some way. For example: "The truth of the matter is being obscured by the lies being spread."
Exact(59)
And yet the mind automatically privileges the representational as being obscured by the non-representational.
In Duparc's "Chanson Triste" languid melody melted into dance rhythm without either element being obscured.
Let's face it, "Dark Side of the Moon" is not vulnerable to being obscured by a radio play.
A great feature of this app is that when you are drawing, a small window appears to show you what is being obscured by your finger.
For implicit in the idea of transference as distortion is the assumption of some true, or truer, state of things that is being obscured.
When Lemonade seems to offer an unfettered view into her personal life, it's possible – even prudent – to wonder what's being obscured.
What many readers may not know is that Grant's Tomb is currently being obscured by the construction of a monolithic building commissioned by the Manhattan School of Music.
The Nancy tribute comes at a time when Prouvé's ideals are in danger of being obscured by his improbable posthumous role as the darling of the design-art market.
But never, recently, have they stood out so clearly, which means either that the company is finally doing them again or that they are no longer being obscured by onstage hysterics.
Yet on Nasdaq's investor call, analysts seemed more preoccupied with the latest specifics of the company's NYSE Euronext bid, prompting Mr. Greifeld to joke that the good news was being obscured.
Party insiders said that the police recorded the surname of the victim as Jia, which sounds like the word for "fake," a notation police officers sometimes use when the truth is being obscured.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com