Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The sense of this difficult clause seems to be that mortals mistakenly suppose that an object of genuine understanding may be subject to the variableness implicit in their conception of it as being and not being the same, and being and not being not the same.
Similar(59)
In the quiet reflection of the 50-some years of contemplation that only another "monster" could appreciate, Leslie and I discovered that we were not so much handicapped as we were gifted by being not-the-same baby, girl, woman, wife, employee or mother as our contemporaries, sisters and friends.
They're not the same.
It's not the same.
"The U.S. is not the same".
The pubs are not the same.
But the two are not the same.
But the target is not the same".
The two are not the same".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com