Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What about not being mobile enough to manage stairs?
Similar(59)
Residents — generally in their 80s — are mobile enough to eat in the dining hall and join activities.
For instance, respiratory viruses severe enough to keep victims in bed are likely to be displaced by less-severe strains whose victims are mobile enough to infect others.
Before the attack, he had been waiting to be operated on, but he was mobile enough to escape the bombing along with about 50 other patients who then sought refuge in two containers outside the compound, he said.
'If you can manage a walk in the country,' says the London Gliding Club's brochure, 'you should have no problem.' (You also have to be mobile enough to fold yourself into a cramped cockpit, and tall enough to reach the controls).
Tobias Hoheisel's set is mobile enough to conjure up the grandeur of St Petersburg as convincingly as the bucolic respectability of the Larins' estate, though for an opera in which dance plays a significant part, the positioning of a substantial flat halfway downstage hardly makes the choreographer's task easier.
Unlike bikes, scooters are mobile enough to be picked up and moved around fairly easily.
Because of that Gary Cahill and Phil Jagielka will not want to be caught in one-on-one situations against him but, as I said before the Italy game, they are mobile enough to deal with it.
In situations like that, it is important your striker is mobile enough to get after the ball and harry defenders, and that was exactly what Torres did so well.
"Somehow, a modern body was acquired, then all hell broke loose and this strutting biped... was mobile enough to set out of the forest fringes and walk out of Africa".
This might have deterred a lesser mortal, but within weeks she was mobile enough to walk on stage -- unassisted -- at The Rubin on Dec. 19, 2012.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com