Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
A third would have forced courts calculating unpaid child support to take into account payments made directly from one parent to the other, as opposed to being made through the state's disbursement unit.
Indeed, being at the dinner in Guernsey on Saturday made me very aware of the astonishing efforts that are being made through the UK, by ordinary people, to make our cities, towns and villages better places to live.
Treasury spokesman Vince Cable said he had asked the Office of Fair Trading to investigate "hidden" charges on those overdrawn to judge whether excessive profits were being made through the charges.
In my capacity as a senior fellow at the Brookings Institution, I have the privilege of seeing up close the global efforts being made through the Learning Metrics Task Force to develop these measures of quality education.
Around half of the investment is being made through the issue of new shares, it added.
As we mentioned above, the real power of ResearchGate is in the actual discoveries and advancements in science being made through the platform.
Similar(41)
The proposal was made through the official channels.
Bookings can be made through the local tourist office (00 45 9731 1866).
Credit card reservations can be made through the Marshall Chamber of Commerce, (800) 800-5163.
That progress has been made through the courts.
That is where the contact is made, through the duty solicitor schemes.
More suggestions(18)
being tested through the
being achieved through the
being strengthened through the
being escorted through the
being deployed through the
being held through the
being shepherded through the
being counted through the
being sold through the
being filtered through the
being sent through the
being challenged through the
being delivered through the
being allowed through the
being lost through the
being carried through the
being funded through the
being bayoneted through the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com