Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"Sadly, as great as they are, there are people out there who will use underhand tactics to try and scam people under the guise of being legitimate users of these services," he warns.
Similar(59)
Todd J. Zywicki, a professor at the George Mason University Law School in Arlington, Va., who had a voice as an adviser to Congress, agreed that most people who file are legitimate users of the bankruptcy system.
The attack that they claim to be demonstrating does not apply to legitimate users of Confide, who are benefiting from multiple security protections that we have put in place.
In 1996, speculators held 12% of the positions on the Chicago wheat market, with most of the market being made up of the legitimate users of food – from farmers to producers.
If other players are then cracked, further revocation would lead to legitimate users of compromised players being forced to upgrade or replace their player software or firmware in order to view new discs.
Meanwhile, legitimate users of copyrighted material would be hampered in their ability to post video and music clips.
The biggest complication in a general-purpose remote-accessed computer system is that the "intruder" in these definitions may be an otherwise legitimate user of the computer system.
But how the legitimate users of printers will react to Big Brother being able to track any document back to its source remains to be seen.
Efforts to restrict or deny access by legitimate users of the Institute's IT resources are unacceptable.
Denial of Service (DoS) are where legitimate users are prevented from using a system (data and applications) by overwhelming a system's finite resources.
We assume that the chance of being a legitimate user is 50%% (i.e., equal probability), so P u)=P u ′)=0.5.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com