Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Intriguingly, for such a control-freak auteur, Voyage of Time is being issued in two different versions, at two different running times: the one Venice is presenting is a 90-minute edit, subtitled Life's Journey, with a voiceover provided by Cate Blanchett.
Similar(59)
"Only Happy When it Rains" was released as the third single from the campaign for Garbage in both the United Kingdom (in September 1995) and North America (in February 1996), being issued in three formats vinyl, CD maxi, and cassette.
No new securities of this type have been issued in two years.
The other unit, for which no violations have been issued in two years, is in compliance with the law as far as he knows, Mr. Perazzo said.
The folk songs he sang before delighted audiences were issued in two collections, The American Songbag (1927) and New American Songbag (1950).
In her report, to be issued in two weeks, Ms. Brown found that doctors and drug companies often recruited people for their research with misleading advertisements in buses and subways and on university campuses.
It had reached a high point on May 28 , 1862 when he breathlessly reported to Governor Andrew "[Secretary of War] Stanton told me this morning that a decree of Emancipation would be issued in two months.
Recommendations for unfractionated heparin dosing in acute myocardial infarction and unstable angina have been issued in two recent American College of Cardiology/American Heart Association guidelines.
The SPADI questionnaire has been issued in two different forms [22]: the first version requires completion of a visual analogue scale (VAS) [31], while the second version has a ten-point numerical rating scale (NRS) [22, 32].
The bonds would be issued in two flavors, so to speak.
His collected works were issued in two volumes by the Cambridge University Press in 1890.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com