Sentence examples for being in terms of from inspiring English sources

Exact(12)

Now, out of power, Democrats enjoy the luxury of being, in terms of their positions on issues, an opposition party closer to the majority of Americans than is the party in power -- with that much more freedom to say what they mean.

They signify changes in the status of a person's being in terms of a person's relationship with fellow members of his or her society and the realm of the sacred or holy that informs the person of the practical and symbolic ramifications of the new status.

>> Where do you see that division being in terms of what you provide to them and how that.

So, exists in the first instance serves as the core instance of being, in terms of which the others are to be explicated.

Further aspects of the essential unfolding of Being are revealed by what is perhaps the key move in the Contributions a rethinking of Being in terms of the notion of Ereignis, a term translated variously as 'event' (most closely reflecting its ordinary German usage), 'appropriation', 'appropriating event', 'event of appropriation' or 'enowning'enowning

In contrasting Marcel's idea of being with other traditional conceptions, it is worth noting that while (1) he does speak of being in terms of on "Absolute Thou" (i.e., God), at times he also (2) is at pains to avoid a substantialist conception of being.

Show more...

Similar(48)

Another development was in terms of character.

"We in France are, in terms of race, where we were in terms of gender 40 years ago".

He was, in terms of Madison Avenue, out of his depth.

We know where we are in terms of Iraqi sovereignty.

They certainly were in terms of TV audiences.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: