Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
We've already written a half dozen times or so about how the Mac version of Google's Chrome browser continues to surge towards being fully usable on a daily basis.
Similar(59)
The Corporation said in its statement: "We have no problem with a peaceable 24-hour protest by people without tents – provided the highway is fully usable – but campsites and important highways don't mix".
In Windows XP, 7, 8, and 10, Unicode should be fully usable, depending on the software.
It's fully usable and will remind you of your quest against Gannon every time you dice onlines.
Data was collected from 1,137 exits on 3,097 investments, but only 602 exits have enough variables reported to be fully usable.
It doesn't hurt that the app is fully usable from a consumption standpoint without having to login with a Foursquare account either.
Taking into account the additional time of 50 ms required for the RA procedure, we obtain an overall time of 330 ms for the UE small cell connection to be fully usable for data transmission.
While the research team hasn't yet shown whether the structures, which produce strands of hair on our bodies, are fully functional and usable for transplants onto a scalp, experts say the discovery is a significant step toward finding new treatments for hair loss.
A new panel of judges will be sworn in, but the man who will head it, Judge Franco Castellano, was quoted this week as saying that most of the evidence already admitted was "fully valid and usable".Last November, Mr Berlusconi's former lawyer, Cesare Previti, was cleared of one of the charges levelled at Mr Berlusconi.
By returning to bulkier buildings with greater lot coverage, existing densities would be more fully usable on many sites.
A foil protector swings down for use and although this is highly affordable, it's still usable both wet and dry and is fully washable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com