Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Concurrently, site validity is being explored for content completeness (content validity) and interaction with the resources for gaining knowledge and making clinical decisions (construct validity).
Similar(59)
The instrument will be explored for content and face validity prior to the assessment of convergent and discriminant validity, internal consistency and test-retest reliability.
The impact of the carbon coating content was explored for two different concentrations, i.e., 16 wt% (Sn0.90Co0.10O2-C16%) and 50 wt% (Sn0.90Co0.10O2-C50%), reflecting that the carbon coating as such and concerning the eventual amount has a significant influence on the cycling stability, coulombic efficiency, and rate capability.
The deformation modulus defined at 50% of peak strength is explored for designed materials at different binder contents and different curing times.
They are exploring for new sources.
Their approaches were varied both in content and in tone, but the projects were united by their fearless experimentation and enthusiasm for the ideas being explored.
All interviews were transcribed and the responses to the questions were explored using conventional content analysis, allowing names for categories to flow from the data to be discussed later in relation to current practice and future research.
A good website keeps the viewer hooked on til all the tabs are explored, but great content makes sure that the viewer keeps coming back for more.
Two aspects of validity were explored: content and criterion validity.
The microbiota composition of the colon luminal content was explored by deep sequencing and investigated for possible sex differences.
To further investigate the reason for the highly overrepresented sites, potential biases due to fragment GC content were explored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com