Sentence examples for being derived from the from inspiring English sources

Exact(60)

By virtue of being derived from the food protein casein derivatives may be devoid of unwanted side effects associated with the substances of microbial origin, e.g. muramyl dipeptide (MDP).

(a) Proportion of the thalamic RV-eGFP labeled input being derived from the MD.

These equations being derived from the dynamics of engineering structures with non-linear responses.

But because that information washed up onshore, as opposed to being derived from the rational analysis of known facts, it was difficult to know whether it was true.

Our results thus point toward a characteristic field of isotopic ratios for nitrate being derived from the degradation of RDX.

The noun "treasure-trove" describes a find of valuable articles, the second part of the compound word being derived from the French verb trouver, to find.

The type of bed has no impact on comfort, with virtually all the comfort being derived from the mattress, so equal points to both.

Such music became known as jōruri, the term being derived from the title of a famous story of the princess Lapis Lazuli (Jōrurihime monogatari).

This fiber has the advantage of being derived from the vegetable waste that is produced by farms involved in banana cultivation in the Canary Islands.

A core set of customary legal terms that had acquired further Western legal senses over the past 180 years could in fact be identified within the lexicon of legal terms that were being derived from the corpus itself.

Other terms for overglaze colours are enamel colours and muffle colours, the latter name being derived from the type of kiln, known as a muffle kiln, in which they are fired.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: