Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
This earlier hemolymph appearance of MSNF9-GFP-positive cells is consistent with lamellocytes being derived from an extant population of hemocytes within the hemolymph, such as the plasmatocyte sub-group of blood cells [9], [22].
This pattern is consistent with New Zealand and Israeli populations being derived from an admixture event between the European and these other populations followed by clonal (or nearly clonal) expansion.
Our solution is to abstract away from individual sequences by first generating a representative Sequence Logo for each promoter subfamily, each logo (~500 1000 nt) being derived from an alignment of the individual peak sequences of a single promoter subfamily.
In a formal sense, a carbene such as 9 can be thought of as being derived from an alkyne substrate that has reacted as a species with 1,2-dicarbene character: One of the vicinal carbene sites gets trapped by the ruthenium fragment, whereas the other one oxidatively inserts into the H H bond of the reagent (Scheme 1).
Similar(55)
Derivatives are financial instruments whose values are derived from an underlying security or financial instrument.
Skeena is derived from an Indian word meaning "divide".
The name is derived from an Arabic word for slave.
The word Ouachita is derived from an Indian tribal name.
The show is derived from an endearing 2006 Irish movie of the same title.
This surreal and grotesque direction is derived from an influence of sci-fi movies.
The figures were derived from an amalgamation of all foreseeable costs over the course of each player's contract.
More suggestions(15)
being freed from an
being dispersed from an
being seen from an
being transferred from an
being saved from an
being made from an
being released from an
being banned from an
being carried from an
being scratched from an
being refashioned from an
being recycled from an
being rescued from an
being broadcast from an
being bumped from an
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com