Sentence examples for being as yet from inspiring English sources

"being as yet" is a correct and usable phrase in written English
It generally means "up to/until the present time", and is often used to contrast the current status of something with a future situation. For example: "The vaccine is being rolled out across the country, being as yet only available in a few select clinics."

Exact(9)

Similarly, many of the phenomena presented by vitamins, not being as yet deducible, are still emergent, but will probably be resultant for future bio-chemistry.

My job was to look into the problem of there being, as yet, no review of Anne Carson's "Nox" or Keith Richards's "Life".

The arctic char, an anadromous (river-ascending) migrant, is abundant and circumpolar, and the two small gadids, the polar cod and the arctic cod, are abundant throughout the region, their numbers being as yet only tentatively estimated.

The turn off for Echlinville Distillery is about half a mile outside Kircubbin: left at the bus shelter is the best direction I can give, there being, as yet, no signpost.

Requiring funds to complete the institution, a portion of the original foundation being as yet unbuilt on, they disposed, in 1840, of the land now occupied by the convent, and later, in 1845, of Institution Hill, then lying waste and producing no benefit.

The case of the People of New Hampshire v. Blumenthal, or whatever it will be called, being as yet unadjudicated, the defendant is declining to comment on the particulars, though he did say he was pleased that the officers and other public servants he met in the course of his adventure were universally polite and predominantly Democratic.

Show more...

Similar(51)

It is as yet unnamed.

Regulators are as yet unconvinced.

team is as yet unnamed.

The "Times" is as yet uncommitted.

But this is as yet unclear.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: