Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
Elections are won and lost in marginal seats, and being able to target individual electorates is an invaluable tool.
"The destructive power did not reach the level of being able to target groups of people or big buildings," Wichean Potephosree, the head of Thailand's national security council, said at a briefing for reporters on Wednesday.
Imagine a multi-millionaire with a bee in their bonnet being able to target MPs with well-funded campaigns - MPs can imagine it all too easily.
The flexibility of being able to target multiple data sources already out on the web with their GUI is also key to their strategy.
She's referring to being able to target users with ads on smartphones or tablets or web based on what they do on these other devices.
If you want to speculate on fearful possibilities, think about terrorists being able to target individuals at will via legally-required-to-be insecure digital services.
Similar(37)
Multi-targeted kinase inhibitors are able to target various signaling molecules.
"We need to be able to target the root problems without unnecessarily hindering legitimate economic activity".
"The difference here is that we're able to target what we're doing to the region.
This variant was able to target selectively cancer cells in humans.
Tesco is to install facial recognition screens in its stores which will be able to target you with tailored adverts.
More suggestions(18)
being able to concentrate
being used to target
being able to targeting
being able to help
being able to walk
being able to trust
being able to export
being able to knock
being able to try
being able to move
being able to share
being able to speak
being able to remember
being able to live
being able to have
being able to make
being able to store
being organic to target
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com