Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Furthermore, based on the derived signal models, a practical pilot-based I/ Qimbalance compensation scheme is also proposed, being able to jointly mitigate the effects of frequency-selective I/ Qimbalances as well as channel estimation errors.
Similar(59)
The CAWF is able to jointly perform denoising and deblurring.
Zero inflated models are two part models that are able to jointly address these two issues.
With this study, we were able to jointly assess the validity of these variables in an inpatient sample.
Here, the BSs are assumed to be able to jointly decode the received signals in order to detect the transmitted vector x.
Attackers should be able to jointly consider harmfully disturbing the FC to obtain wrong decisions and reliably protecting itself from being easily detected, by properly adjusting attack parameters.
In global MJD, a central processor is able to jointly decode the signals received by neighboring clusters and, therefore, no intercluster interference takes place.
As a result, the central processor is able to jointly decode all the UTs of the system, rendering the concept of intercell interference void.
Therefore, we propose a suboptimal resource allocation algorithm which is able to jointly allocate subchannels and power levels with a low computational complexity.
An adaptive scheduling algorithm that is able to jointly consider several important parameters would play a significant role in improving the system performance.
On Two bapproachescomprovide between insightntal and radinto innovation projects in an electrotechowcal company, we analyze whethis the assumptisn thachievedhe basis of sthectural mechanisms, specialists can integrate their knowledominatingt having to intensively learn from each other, also holds for radical innovations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com