Sentence examples for being able to determine from inspiring English sources

The phrase 'being able to determine' is grammatically correct and can be used in written English.
It is usually used in the form of the gerund verb "being able" + infinitive. For example: "Being able to determine the cause of the problem was the key to finding a solution."

Exact(60)

"Our problem is not being able to determine when the hell the end is".

We are finally being able to determine what Mars is made of.

Choosing colleges was about drawing from experience, about being able to determine where I would be my very best.

Commentators have pointed to problems with this, including the implausibility of Google being able to determine correctly which names are real and which ones are fake.

The idea of other countries being able to determine what can and can't be taken from the ocean is anathema to the Japanese".

The scabs "will be potentially the oldest material we'll have looked at in terms of being able to determine any kind of genomic characterization," she said.

Election officials have not announced precise standards for acceptable write-in votes, beyond a requirement of being able to determine "voter intent".

"The physiological examples are compelling but without being able to determine the chain of custody, that's the key to confirming the use".

Being able to determine the minimum number of muscles needed for multiarticular control gives additional knowledge in the design of functional reconstruction.

Being able to determine one's own best interest, when one is of sound mind, and having one's choices supported by others, are sovereign principles that nobody else's personal views should be able to override.

It was an instructive time, too, in that it brought home to Heyes the importance of being able to determine one's own care and one's own response to disability.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: