Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
A big part of the appeal is being able to compare your score with friends online.
What's it like not being able to compare yourself to dozens of recordings?
And being able to compare and contrast the two systems made me think about them both more critically.
Without being able to compare them with the originals, you can be never sure what you're looking at.
But music is about experiencing the live and the tactile: the hit of bow against string, of being able to compare interpretations.
The universities said early admissions benefited more affluent and sophisticated students and required students to commit without being able to compare financial aid offerings from various colleges.
Mr. Kroese said Xbox advertisers were "very interested in being able to compare the media buy on Xbox to other media buys they do".
Being able to compare results from all four bodily fluids is a huge advantage in working out study methods, said Tracy Romano, the project's leader.
Ruth Passman, the deputy director for equality and heath inequalities for NHS England, said being able to compare the performance of the NHS around the country on the issue was of major importance.
Gaining points for their efforts and being able to compare their scores with their classmates is motivating for them too and adds an element of engaging gamification to their learning.
Ticket sellers hope that, in time, someone booking a flight online will select from a menu of for-fee services and instantly get the real price, while being able to compare that information with rivals.
More suggestions(17)
being able to benchmark
being used to compare
being able to contrast
being able to help
being able to walk
being able to trust
being able to finish
being able to knock
being able to try
being able to forget
being able to speak
being able to remember
being able to live
being able to make
being able to have
being able to store
being unable to compare
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com