Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Maybe that's down to this being a communal experience, with all those who felt like outcasts and found solace in the band's first album being able to band together now, knowing they're not alone.
State laws now typically make it impossible for businesses to cross state lines to create their own purchasing pools, and small companies have had little success to date in being able to band together in sufficient numbers within state borders.
The key to us being able to band the babies is to know how old they are, so it's crucial for us to have good observers on the ground every day who can watch the behavior of adults and know when they start bringing food to the nest area.
As for being celebrated for being a woman, she thinks it's all about relationship building, saying, "I think a big part of the experience of being a woman is being able to band together with other women and support each other.
Similar(56)
Mr. Walden predicted that House Republicans would ultimately be able to band together.
At the very least, they should be able to band together and run radio commercials in Arizona.
But, he adds, if workers are able to band together, and are supported by the left, they could enforce real change.
"All that's happening is that the sceptics are now down to a small enough group that they are able to band together and gloss over their differences".
"All that's happening is that the sceptics are now down to a small enough group that they are able to band together and gloss over their differences". The differences are huge.
Small businesses should be able to band together and negotiate for lower insurance rates, so they can cover more workers with health insurance - I urge you to pass Association Health Plans.
This level of interaction – in which fans are able to band together and not only influence a show but determine its fate – is a stark contrast to when Brown was a child.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com