Sentence examples for being a more precise from inspiring English sources

Exact(4)

This measure has the added advantage over the VEI of being a more precise measure of eruption size.

In addition to being a more precise indicator of purely manufacturing behavior, the authors justify their choice because the performance of this variable, according to the analysis of Rowthorn (1997), is the one that shows the existence or not of premature deindustrialization.

For this study we used the GMFCS descriptions provided for children aged 2 to 4 years at time 2 as being a more precise classification than the classification for infants under 2 years of age [ 13].

As noted above, survival has the advantage of being a more precise endpoint than response, but it has the distinct disadvantages of being impacted by a variety of factors unrelated to therapy efficacy, one cannot tell which patients actually benefited from therapy, and it requires several months or years of patient follow-up time.

Similar(56)

English is a more precise language.

A contract for a work of nonfiction is a more precise affair.

Still, I understand Campbell's frustration and wish there were a more precise, nonjudgmental label.

The French title, "Les Amours Imaginaires," is a more precise description of this palpitating confection, a study of an unconsummated romantic triangle.

The change is within the margin of error for this survey, and there will be a more precise census measure released later this year.

Proponents say cancer vaccines based on immunotherapy could be a more precise way to attack cancer than bombarding tumors with poisons, as is now done in chemotherapy.

One thing that will help, he explained, is a more precise theory of how the cosmological constant may vary and how it will affect life in the universe.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: