Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Jason Breslin (NY): With free and public education being a hallmark of American education, how do you ease the minds of public educators and professionals who know your stance on privatizing education?
He said the slower sales may have been a result of current BlackBerry owners awaiting the release in April of the Q10, another high-end phone with a touch screen and a physical keyboard — the keyboard long being a hallmark of the brand.
Neutrophils are of critical importance in MOD, neutrophil influx being a hallmark of ALI and their inappropriate activation leading to tissue damage signals [167].
The cute young receptionist asked that I fill out an interminable form -- the filling out of interminable forms being a hallmark of The Twenty-Worst Century.
It doesn't feel like an apology to me". Donen produced the 1986 Oscars show, which saw John Huston, Akira Kurosawa and Billy Wilder present the best picture award--extravagant gestures being a hallmark of the Donen style.
In these cases, consecutive avalanches are usually well separated in time, their duration typically lasting much less than the interval among them (this separation of time scales being a hallmark of SOC models).
Similar(46)
Asceticism was a hallmark of his brand.
That's a hallmark of his work.
Versatility was a hallmark of subsequent roles.
Inflammation is a hallmark of cancer development.
Elections are a hallmark of democracy.
More suggestions(18)
being a brand of
being a trait of
constitutes a hallmark of
being a caricature of
being a combination of
being a bit of
being a company of
being a connoisseur of
being a sort of
being a partner of
being a spectator of
being a part of
being a subset of
being a nation of
being a day of
being a corruption of
being a trustee of
being a member of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com