Sentence examples similar to behold outside from inspiring English sources

Similar(60)

Their building here blends into its surroundings and is not much to behold on the outside.

Phillips also reads his own poem "Measure for Measure," in which the speaker straddles the world of Shakespeare and the one outside his window:... like when I Turn from the Bard, look outside and behold A herd of a hundred elk, surviving The snow as they know how — being elk.

Phillips also reads his own poem "Measure for Measure," in which the speaker straddles the world of Shakespeare and the one outside his window:... like when I Turn from the Bard, look outside and behold A herd of a hundred elk, surviving The snow as they know how being elk.

All of Shakespeare feels like lead on my chest, Not for death, let's face it, death awaits us, Usually with less prescient language, But death measures us with a noun's contempt For our imagination, being death But not dying, making do, like when I Turn from the Bard, look outside and behold A herd of a hundred elk, surviving The snow as they know how being elk.

Reads All that glitters is not gold; Often have you heard that told: Many a man his life hath sold But my outside to behold: Gilded tombs do worms enfold.

Behold as this Italian journalist loses his tember outside of Stamford Bridge.

All I'm suggesting is that if you adore her for her gender alone or loathe her for her history with the truth, step outside your own tribal politics and behold the woman.

His first time lob from outside the box remains a beauty to behold.

And honestly, it's a sight to behold – Nick Bilton of Vanity Fair calls it "one of the most preposterous invitations for outside capital that I have ever seen".

But behold!

Behold Joan Collins!

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: