Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
So the bad news is that young people aren't buying records anymore, but the good news is that what's left are the old folks who, lo and behold, now account for a higher percentage of total sales!
Behold, now even the New York Times is being forced by straitened times to open its editorial pages to people it would prefer to keep at the tradesmen's entrance.
Behold now, and see: the garments are the garments of a woman, but the feet are the feet of a man; neither doth a woman when she raiseth her garments stride in this fashion with her legs, but minceth her steps.
But behold, now a "Canadian boyfriend" calendar of him exists in order to further facilitate this unnecessary obsession.
Similar(54)
But it's fun to behold, for now.
The ability of members of the fashion press and buying industries to brave any weather in duster coat and slingbacks is a sight to behold, especially now that the slight comfort of a pashmina would be a severe fashion crime.
Morley continued: "The results were all too unfortunate to behold and now it seems the shrinking band of remaining editors have at last accepted that the NUJ warnings were valid all along and lack of quality is undermining their titles with the reading public.
Lo and Behold is now in theaters nationwide, On Demand, on Amazon Video, and on iTunes.
For behold, from now on all generations will call me blessed; For he who is mighty has done great things for me, and holy is his name.
Beholding me now for the first time, her eyes widened as she said: "Oh! Oh! O.K".
After the housing director refused, two high-level HUD staffers exchanged emails in which one asked if he should "make his life less happy" and the other suggested "Take away all of his Federal dollars?" Lo and behold, HUD has now told Philadelphia it could lose as much as $50 million in federal funds, a decision that has now ended up in court.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com