Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
A senior government minister has thrown his weight behind the exploitation of shale gas.
The reason behind the exploitation of the energy efficiency performance metric is to transmit more information using less power.
"From my perspective there's a huge market behind the exploitation of eye tracking into UX-neuromarketing investigations," Benedetto says.
The reasoning behind the exploitation of water resources up to now assumed the abundance of this resource and has followed a different model from that adopted for the exploitation of other natural resources such as mineral deposits.
All businesses, including pension funds, must aim to create a positive impact on all the assets of the world and contribute to developing an economy that is here for the world and leave behind the exploitation of a world serving the economy.
The driving force behind the exploitation of renewable energy sources is the necessity to shift from a fossil-fuel dependent economy to one based on renewable resources.
Similar(54)
Mostly, though, Mr. Ahluwalia, a documentarian making his fiction film debut, keeps his camera trained on the behind-the-scenes ugliness and exploitation, even at the risk of being tedious.
The idea behind JNCD is the exploitation of the inherent redundancy of network and channel codes.
The trailer's behind-the-scenes segment includes Grant Bowler, who plays Burton, declaring that Taylor's stardom was "the start of the exploitation of celebrity", and this movie, as several critics have suggested, is nothing but a continuation of that exploitation.
A gang of traffickers behind the sexual exploitation of at least 250 women across 50 brothels in the UK has been jailed in one of the largest cases of its kind.
His income from the motoring programme was boosted by £900,000 after it emerged that dividends from the company behind the commercial exploitation of Top Gear had lept to £9m from £6m a year ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com