Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In 1973 Secretariat ran third behind Angle Light and Sham.
Similar(57)
Det Ch Insp Paul Johnson said there was a "chaotic" scene in the vault, where a number of tools had been left behind, including an angle grinder, concrete drills and crowbars.
With his feud with Jarrett behind him, Angle aligned himself with Sting to feud with the rest of Immortal, including the group's newest member, TNA World Heavyweight Champion Mr. Anderson.
Carapace: (partial specimens available only) Frontal margin of adult straight or slightly convex from anterior aspect; with single anterolateral tooth behind exorbital angle; outer margin of exorbital angle strongly inturned; frontal area with fine, scale-like pattern typical of genus; hepatic and branchial areas with numerous transverse ridges; intestinal area smooth.
Typically, patients present with a painless insidious lateral neck mass behind the angle of the mandible.
Two, a behind-the-basket angle distorts depth perception.
Which brings us to the third and worst flaw of the behind-the-basket angle: more often than not, some part of the hoop, or the angle's inherent geometrical limitations, disrupt a clear view of whatever showmanship the player is putting into the dunk.
The camera is deliberately set at a low, third-person, behind-the-player angle, Davis explains, so as to keep Kratos's son in view at all times.
The ASA said the two ads, which both showed the model photographed from behind from a low angle, imitated voyeuristic "up-skirt" shots taken without the subject's consent or knowledge.
Bale saw his left-footed effort on the run from a tight angle pushed behind by Sebastián Torrico, but an unmarked Ramos headed home the resulting corner, swung in from the left by Kroos.
Turns out there's a very simple reason behind the angles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com